Conditions d’utilisation tamtam
Dernière modification: 27 juin 2020

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONDITIONS D’UTILISATION DU CLIENT.

Il s’agit d’un contrat entre vous (le Client) et nous (tamtam). Il décrit les services que nous vous fournirons, comment nous travaillerons ensemble et d’autres aspects de notre relation commerciale. Il s’agit d’un document juridique, donc une partie du langage est nécessairement difficile, mais nous avons essayé de le rendre aussi facile que possible à comprendre. Ces conditions sont si importantes que nous ne pouvons vous fournir nos produits et services que si vous les acceptez. En utilisant le service d’abonnement ou en recevant les services de conseil, vous acceptez ces conditions. Nous mettons périodiquement à jour ces conditions. Si vous avez un abonnement tamtam actif, nous vous informerons lorsque nous le ferons par e-mail ou notification dans l’application. Vous pouvez lire la dernière version sur le site Web de tamtam (www.tamtam.to).

Enfin, nous savons que les termes juridiques peuvent parfois être difficiles à parcourir, nous avons donc voulu vous donner un aperçu de l’accord:

A. DÉFINITIONS. C’est là que nous fournissons les détails sur la signification des principaux termes définis dans l’accord. Vous pouvez penser à ce genre de dictionnaire contractuel.
B. CONDITIONS GENERALES COMMERCIALES. Voici où vous pouvez trouver les bases de la façon dont notre service d’abonnement, les ventes de matériel, les ventes de logiciels et les services de conseil sont fournis. Par exemple, vous pouvez trouver des informations sur l’accès et l’utilisation acceptable. Ces conditions s’appliquent à tous nos produits et offres de services.
C. CONDITIONS D’ABONNEMENT. Nos clients s’abonnent pour utiliser notre logiciel et certaines conditions fondamentales s’appliquent à chaque abonnement. Il existe des différences entre les différents types d’abonnements, et voici où vous pouvez trouver ce détail.
D. DIVULGATION DES PRODUITS. Nous proposons plusieurs produits différents et il y a des choses importantes à savoir avant de les utiliser. Nous avons rassemblé ces choses importantes à savoir et vous pouvez les trouver ici.
E. CONDITIONS JURIDIQUES GÉNÉRALES. Comme nous l’avons mentionné ci-dessus, il s’agit d’un contrat et les contrats sont remplis de conditions légales. Dans cette section, nous avons rassemblé bon nombre des conditions juridiques restantes qui composent nos conditions d’utilisation du client.
F. CONDITIONS SPÉCIFIQUES À LA JURIDICTION. Avec des clients à travers le monde, cette dernière section est l’endroit où nous abordons la plupart des différences dans ces termes qui varient en fonction de l’emplacement du client.

A. DÉFINITIONS

«Accord» désigne les présentes Conditions d’utilisation du client et tous les documents référencés ou liés ici.

«Période de facturation» désigne la période pour laquelle vous acceptez de payer d’avance les frais dans le cadre d’un Bon de commande, qui seront identiques ou plus courts que la Durée d’abonnement spécifiée dans le Bon de commande. Par exemple, si vous vous abonnez au service d’abonnement pour une durée d’abonnement d’un (1) an, avec un paiement initial de douze (12) mois, la période de facturation sera de douze (12) mois.

«Services de communication» désigne des forums tiers, des communautés en ligne, des blogs, des pages Web personnelles, des calendriers et / ou d’autres moyens de communication sur les réseaux sociaux (tels que Facebook, Twitter et LinkedIn) liés à ou à partir du Service d’abonnement qui vous permettent de communiquer avec le public ou avec un groupe privé.

«Informations confidentielles» désigne toutes les informations que vous ou nous («divulgateur») fournissons à l’autre («destinataire»), que ce soit oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles. Les informations confidentielles comprendront les données du client et des informations sur les plans d’affaires du divulgateur, les données techniques et les termes de la commande. Les Informations confidentielles n’incluent aucune information qui (i) est ou devient généralement connue du public sans violation d’une obligation due au Divulgateur ou (ii) était connue du Destinataire avant la réception du Divulgateur.

«Contact» désigne une seule personne (autre qu’un utilisateur) dont les informations de contact sont stockées par vous dans le service d’abonnement.

«Informations de contact» désigne le nom, l’adresse e-mail, le numéro de téléphone, le (s) nom (s) d’utilisateur en ligne, le numéro de téléphone, la date de naissance et les informations similaires soumises par les visiteurs sur le Service d’abonnement ou téléchargées par vous sur le Service d’abonnement.

«Services de conseil» désigne les services professionnels que nous vous fournissons, qui peuvent inclure des services de formation, d’installation, d’intégration ou d’autres services de conseil informatique ou audiovisuel.

«Données client» désigne toutes les informations que vous soumettez ou collectez via le Service d’abonnement. Les données client ne comprennent pas les données d’enrichissement.

«Documents client» désigne tous les documents que vous fournissez ou publiez, téléchargez, saisissez ou soumettez à un affichage public via le service d’abonnement.

“Limite d’envoi d’e-mails” désigne le nombre d’e-mails que vous pouvez envoyer au cours d’une année civile donnée.
Cette limite est égale à dix mille (10000) pour notre offre de services de base, ou jusqu’à vingt-cinq mille (25000) e-mails par an pour notre offre de services haut de gamme.

«Données d’enrichissement» désigne les données que nous mettons à votre disposition dans le cadre du Service d’abonnement. Les données d’enrichissement ne comprennent pas d’informations personnellement identifiables. Nous pouvons obtenir des données d’enrichissement auprès de sources publiques ou tierces et nos processus de données internes fournis à partir des données client.

«Services gratuits» désigne le Service d’abonnement ou d’autres produits ou fonctionnalités que nous mettons à votre disposition sur une base d’essai gratuit ou gratuit.

«Contenu tamtam» désigne toutes les informations, données, textes, messages, logiciels, sons, musique, vidéo, photographies, graphiques, images et balises que nous incorporons au service d’abonnement ou aux services de conseil, y compris les données d’enrichissement.

«Commande» ou «Bon de commande» désigne le formulaire approuvé par tamtam ou le processus d’abonnement en ligne par lequel vous acceptez de vous abonner au Service d’abonnement ou d’acheter du Matériel, des Logiciels ou des Services de conseil. La plupart des commandes sont traitées via notre processus de paiement en ligne ou via un achat via l’application. La commande peut être appelée «énoncé des travaux» si vous achetez des services de consultation.

«Utilisateurs payants» désigne les types d’utilisateurs (définis ci-dessous) pour lesquels nous vous facturons des frais tels que définis dans notre catalogue de produits et services.

«Catalogue de produits et services» désigne les produits et services de tamtam proposés via le domaine tamtam.to, mis à jour de temps à autre par nous.

«Informations sensibles» désigne (a) les numéros de carte de crédit ou de débit; mots de passe; adresses ou date de naissance, y compris toute information soumise aux normes de sécurité des données de l’industrie des cartes de paiement et à d’autres réglementations, lois ou normes de l’industrie conçues pour protéger des informations similaires; et (b) toute information définie dans les lois de l’UE sur la protection des données comme «données personnelles sensibles».

«Frais d’abonnement» désigne le montant que vous payez pour le service d’abonnement.

«Service d’abonnement» désigne l’application Web à laquelle vous vous êtes abonné via un Bon de commande ou que nous mettons à votre disposition, et que nous développons, exploitons et maintenons, accessible via le domaine tamtam.to ou une autre URL désignée, et tous les produits auxiliaires. les applications et services que nous vous fournissons.

«Durée d’abonnement» signifie la durée initiale de votre abonnement au service d’abonnement applicable, comme spécifié sur votre (vos) bon (s) de commande, et chaque période de renouvellement subséquente (le cas échéant). Pour les services gratuits, la durée de l’abonnement sera la période pendant laquelle vous disposez d’un compte pour accéder aux services gratuits.

«Sites tiers» désigne les sites Web tiers liés à partir du service d’abonnement, y compris les services de communication.

«Utilisateurs» désigne vos membres, représentants de membres ou sympathisants qui sont autorisés à utiliser le Service d’abonnement à votre avantage et qui ont des identifications d’utilisateur et des mots de passe uniques pour le Service d’abonnement.

“tamtam”, “nous”, “nos” ou “notre” désigne l’entité adjudicatrice applicable telle que spécifiée dans la section “Entité contractante et loi applicable”.

«Vous», «votre» ou «Client» désigne la personne ou l’entité utilisant le Service d’abonnement ou recevant les Services de conseil et identifiée dans le dossier de compte, le relevé de facturation, le processus d’abonnement en ligne ou le Bon de commande en tant que client.

B. CONDITIONS GENERALES COMMERCIALES

1. Accès. Pendant la durée de l’abonnement, nous vous donnerons accès à l’utilisation du service d’abonnement tel que décrit dans le présent accord et la commande applicable. Nous pouvons également vous donner accès à tout moment à nos Services gratuits en les activant dans votre compte tamtam. Nous pouvons fournir certains ou tous les éléments du Service d’abonnement par le biais de prestataires de services tiers.

2. Caractéristiques supplémentaires. Vous pouvez vous abonner à des fonctionnalités supplémentaires du Service d’abonnement en passant une Commande supplémentaire ou en activant les fonctionnalités supplémentaires à partir de votre compte tamtam (si cette option est mise à notre disposition.). Cet accord s’applique à toutes les commandes supplémentaires et à toutes les fonctionnalités supplémentaires que vous activez à partir de votre compte tamtam.

3. Disponibilité. Nous essayons de rendre le service d’abonnement disponible 24 heures par jour, 7 jours par semaine, à l’exception des temps d’arrêt prévus pour la maintenance.

4. Services de consultation. Vous pouvez acheter des services de conseil en passant une commande avec nous. Sauf accord contraire, les services de conseil que nous fournissons sont décrits dans le catalogue de produits et services et seront fournis en néerlandais ou en anglais. Les frais pour ces services de consultation s’ajoutent à vos frais d’abonnement. Si vous achetez des services de conseil qui se reproduisent, ils seront considérés comme faisant partie de votre abonnement et seront renouvelés conformément à votre abonnement.

Tous les services de consultation sont exécutés à distance, sauf si vous et nous en convenons autrement.

Pour les services de consultation exécutés sur place, vous nous rembourserez nos frais raisonnables pour toutes les dépenses engagées dans le cadre des services de consultation. Toutes les factures ou autres demandes de remboursement seront dues et payables dans les trente (30) jours suivant la date de la facture.

S’il y a un nombre spécifique d’heures incluses dans les services de conseil achetés, ces heures expireront comme indiqué dans la description applicable, laquelle période d’expiration commencera à l’achat (la «période d’expiration»). S’il y a des livrables inclus dans les services de conseil achetés, il est estimé que ces livrables seront achevés dans le délai indiqué comme période de livraison dans la description applicable, laquelle période de livraison commencera lors de l’achat (la «période de livraison»). S’il n’y a pas de période d’expiration ou de livraison indiquée, alors ce sera cent quatre-vingt (180) jours à compter de l’achat. Si les services de conseil fournis ne sont pas complets à la fin de la période de livraison en raison de votre incapacité à nous mettre à disposition les ressources nécessaires ou à remplir vos obligations, ces services de conseil seront réputés être terminés à la fin de la période de livraison. Si les services de consultation fournis ne sont pas complets à la fin de la période de livraison en raison de notre incapacité à vous mettre à disposition les ressources nécessaires ou à remplir nos obligations, la période de livraison sera prolongée pour nous permettre de compléter ces services de consultation.

Nous pouvons fournir certains ou tous les éléments des services de conseil par le biais de prestataires de services tiers. Les services de consultation ne sont pas annulables et tous les frais des services de consultation ne sont pas remboursables.

5. Honoraires et paiements

a. Frais d’inscription. Les frais d’abonnement resteront fixes pendant la période d’abonnement, sauf si vous: (i) dépassez votre limite d’envoi d’e-mails, utilisateur ou autres limites applicables (voir la section «Limites» ci-dessous), (ii) mettez à niveau des produits ou des packages de base, (iii) abonnez-vous à des fonctionnalités ou produits supplémentaires, ou (iv) sauf accord contraire dans la Commande.

b. Ajustements de frais pendant une période de facturation. Il est possible de mettre à niveau le service pendant la période d’abonnement pour augmenter le nombre de divisions gérées ou pour augmenter la limite d’envoi d’e-mails. Dans ce cas, les frais d’abonnement augmenteront jusqu’au prix de niveau supérieur et seront facturés au prorata.

c. Rajustements des frais au renouvellement. Pour plus de détails sur les tarifs de renouvellement, consultez la section «Durée et renouvellement» ci-dessous.

dé. Paiement par carte bancaire. Si vous payez par carte de crédit, vous nous autorisez à débiter votre carte de crédit ou votre compte bancaire de tous les frais payables pendant la durée de l’abonnement. Vous nous autorisez en outre à utiliser un tiers pour traiter les paiements et consentez à la divulgation de vos informations de paiement à ce tiers.

e. Paiement contre facture. Le paiement sur facture n’est possible que pour les services de conseil.
Tous les montants facturés sont dus et payables dans les trente (30) jours à compter de la date de la facture, sauf indication contraire dans le Bon de Commande.

f. Informations de paiement. Vous garderez à jour vos coordonnées, vos informations de facturation et vos informations de carte de crédit (le cas échéant). Des modifications peuvent être apportées à votre page de facturation dans votre compte tamtam. Toutes les obligations de paiement ne sont pas annulables et tous les montants payés ne sont pas remboursables, sauf dans les cas expressément prévus dans le présent accord. Tous les frais sont dus et payables à l’avance pendant toute la durée de l’abonnement.

g. Taxe de vente. Tous les frais incluent les taxes.

6. Utilisation et limitations d’utilisation

une. Utilisation acceptable.

a.1. Vous ne pouvez pas utiliser tamtam pour envoyer du spam.

Le spam peut prendre la forme d’un e-mail en masse ou d’un à un e-mail commercial. Le courrier électronique en masse est du spam lorsqu’il n’est pas sollicité. Non sollicité signifie que le destinataire n’a pas accordé d’autorisation vérifiable pour l’envoi du message. En vrac signifie que le message est envoyé dans le cadre d’une plus grande collection de messages dont le contenu est sensiblement similaire.
Les courriels commerciaux un à un sont du spam lorsqu’ils violent CAN-SPAM. Les e-mails commerciaux un à un sont également considérés comme du spam si les données traitées aux fins d’envoi de cet e-mail sont dans le champ d’application du règlement général sur la protection des données (“ RGPD ”) et que vous omettez de notifier les individus et d’établir une base légale de traitement .

Vous ne pouvez pas utiliser le service tamtam de quelque manière que ce soit (directement ou indirectement) pour envoyer, transmettre, gérer, distribuer ou livrer: (a) du spam en violation de la loi CAN-SPAM (mentionnée ci-dessous) ou de toute autre loi; (b) envoyer un courrier électronique à une adresse obtenue via des méthodes de récolte sur Internet ou toute autre méthode clandestine (par exemple, raclage ou récolte); (c) envoyer un courriel à une adresse incomplète, inexacte et / ou non mise à jour pour toutes les notifications de refus applicables, en utilisant les meilleurs efforts et les meilleures pratiques de l’industrie, (d) des messages électroniques commerciaux en violation de la législation canadienne anti-pourriel ( référencé ci-dessous), ou (e) en violation du Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD).

a.2. Vous ne pouvez pas utiliser de noms, adresses, adresse e-mail ou ligne d’objet trompeurs ou faux.

Un e-mail envoyé ou provoqué à être envoyé vers ou via le service tamtam ne peut pas: (a) utiliser ou contenir des en-têtes invalides ou falsifiés; (b) utiliser ou contenir des noms de domaine invalides ou inexistants; (c) utiliser toute technique pour dénaturer, masquer ou obscurcir autrement des informations afin d’identifier le point d’origine ou le chemin de transmission; (d) utiliser d’autres moyens d’adressage trompeur; (e) utiliser le nom de domaine Internet d’un tiers sans leur consentement, ou être relayé depuis ou via l’équipement d’un tiers sans l’autorisation du tiers; (f) contenir des informations fausses ou trompeuses dans la ligne d’objet ou autrement contenir un contenu faux ou trompeur; ou (g) utiliser notre (nos) marque (s), slogan (s) ou logo (s) sans notre consentement écrit préalable et seulement alors conformément à nos directives d’utilisation des marques.

a.3. Aucune perturbation

Vous acceptez de ne pas utiliser le service tamtam d’une manière qui affecte le fonctionnement normal, la confidentialité, l’intégrité ou la sécurité des biens d’autrui. La propriété d’un autre comprend les comptes, les noms de domaine, les URL, les sites Web, les réseaux, les systèmes, les installations, l’équipement, les données, d’autres informations ou les opérations commerciales d’un autre. Vous acceptez également de ne pas utiliser le service tamtam pour obtenir un accès non autorisé, utiliser, surveiller, faire une référence non autorisée à la propriété d’un autre, sauf si vous avez le consentement préalable exprès approprié pour le faire. Les exemples d’actions interdites incluent (sans limitation): piratage, usurpation d’identité, déni de service, bombardement de courrier et / ou envoi de tout e-mail contenant ou transmettant un virus ou un ou des vers de propagation, ou tout logiciel malveillant, qu’il s’agisse d’un logiciel espion, d’un logiciel publicitaire ou d’un autre fichier de ce type ou programme. Vous acceptez également de ne pas utiliser le service tamtam d’une manière qui entraînerait ou pourrait entraîner la mise sur liste noire d’adresses IP tamtam, de domaines tamtam ou de domaines clients tamtam. Ces restrictions s’appliquent quelle que soit votre intention et que vous agissiez intentionnellement ou non.

b. Utilisation interdite et non autorisée. Vous (i) n’utiliserez ni ne lancerez aucun système automatisé, y compris des «robots», des «araignées» ou des «lecteurs hors ligne», qui envoie plus de messages de demande à nos serveurs dans une période de temps donnée qu’un humain ne peut raisonnablement en produire la même période en utilisant un navigateur conventionnel; (ii) utiliser le Service d’abonnement de toute manière qui endommage, désactive, surcharge ou altère l’un de nos sites Web ou interfère avec l’utilisation par toute autre partie du Service d’abonnement; (iii) tenter d’obtenir un accès non autorisé au Service d’abonnement; (iv) accéder au Service d’abonnement autrement que via notre interface; ou (v) utiliser le Service d’abonnement à toute fin ou de toute manière illégale ou interdite par le présent Contrat.

Vous ne pouvez pas utiliser le Service d’abonnement s’il vous est légalement interdit de recevoir ou d’utiliser le Service d’abonnement en vertu des lois du pays dans lequel vous résidez ou à partir duquel vous accédez ou utilisez le Service d’abonnement. Le service d’abonnement n’est pas conçu pour se conformer aux réglementations spécifiques à l’industrie telles que la loi sur la portabilité et la responsabilité en matière d’assurance maladie (HIPAA), la loi Gramm-Leach-Bliley (GLBA) ou la loi fédérale américaine sur la gestion de la sécurité de l’information (FISMA). vous ne pouvez pas utiliser le Service d’abonnement lorsque vos communications seraient soumises à de telles lois.

Vous nous aviserez immédiatement de toute utilisation non autorisée des identifications et mots de passe de vos utilisateurs ou de votre compte en envoyant un e-mail à support@tamtam.to.

c. Aucune information sensible. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER LE SERVICE D’ABONNEMENT POUR RECUEILLIR, GÉRER OU TRAITER DES INFORMATIONS SENSIBLES. NOUS N’ASSUMERONS AUCUNE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT RÉSULTER DE VOTRE UTILISATION DU SERVICE D’ABONNEMENT POUR RECUEILLIR OU GÉRER DES INFORMATIONS SENSIBLES.

7. Durée de l’abonnement, résiliation, suspension

a. Durée et renouvellement. Votre période d’abonnement initiale sera spécifiée dans votre commande et, sauf indication contraire dans votre commande, votre abonnement sera automatiquement renouvelé pour la plus courte de la période d’abonnement, ou un an. Pour empêcher le renouvellement de l’abonnement, l’avis requis doit être fourni dans le délai spécifié dans la section «Types d’abonnement» ci-dessous.

Le prix de renouvellement indiqué dans votre commande s’appliquera, sous réserve d’un ajustement tel que spécifié dans la section «Frais et paiements» ci-dessus. Si le prix du renouvellement n’est pas inclus dans votre commande, alors notre prix standard disponible dans notre catalogue de produits et services à la date du renouvellement s’appliquera. Si vous utilisez nos Services gratuits, nous mettrons ces Services à votre disposition gratuitement jusqu’à une date antérieure à (a) la date à laquelle votre abonnement gratuit prend fin ou (b) la date de début de votre abonnement payant.

b. Aucune résiliation anticipée; Pas de remboursement. La période d’abonnement prendra fin à la date d’expiration et l’abonnement ne peut pas être annulé plus tôt. Nous n’effectuons aucun remboursement si vous décidez de ne plus utiliser l’abonnement tamtam pendant la durée de votre abonnement.

c. Résiliation pour cause. Chacune des parties peut résilier le présent accord pour un motif valable pour tout ou partie des services d’abonnement: (i) moyennant un préavis de trente (30) jours à l’autre partie d’une violation substantielle si cette violation n’est pas corrigée à l’expiration de cette période, ou ( ii) immédiatement, si l’autre partie fait l’objet d’une demande de mise en faillite ou de toute autre procédure relative à l’insolvabilité, à la cessation d’activité, à la liquidation ou à la cession au profit des créanciers. Nous pouvons également résilier le présent accord pour un motif valable avec un préavis de trente (30) jours si nous déterminons que vous agissez ou avez agi d’une manière qui a ou peut avoir une incidence négative sur nous, nos prospects ou nos clients, ou les affecter négativement. Le présent accord ne peut pas être résilié autrement avant la fin de la période d’abonnement.

d. Suspension pour actes interdits. Nous pouvons suspendre l’accès de tout Utilisateur à tout ou partie des Services d’abonnement sans préavis pour: (i) l’utilisation du Service d’abonnement d’une manière qui viole les lois ou réglementations locales, étatiques, fédérales ou étrangères applicables ou les termes du présent Contrat, (ii ) utilisation du service d’envoi d’e-mails de tamtam qui entraîne des rebonds durs excessifs, des plaintes de SPAM via des boucles de rétroaction, des plaintes de spam directes (à notre bureau des abus), ou des demandes de suppression d’une liste de diffusion par les destinataires, ou (iii) des instances répétées de publication ou télécharger du matériel qui enfreint ou est soupçonné d’enfreindre les droits d’auteur ou les droits de marque de toute personne ou entité. Nous pouvons, sans préavis, examiner, modifier et supprimer les données client ou les documents client que nous déterminons de bonne foi violer ces conditions ou la PUA, à condition que nous n’ayons aucune obligation de présélectionner, contrôler, surveiller ou modifier vos données client ou Documents clients.

e. Suspension pour non-paiement. Nous vous informerons du non-paiement de tout montant dû. À moins que le montant total n’ait été payé, nous pouvons suspendre votre accès à tout ou partie des Services d’abonnement dix (10) jours après cet avis. Nous ne suspendrons pas le service d’abonnement pendant que vous contestez les frais applicables de manière raisonnable et de bonne foi et coopérez avec diligence pour résoudre le litige. Si un service d’abonnement est suspendu pour non-paiement, nous pouvons facturer des frais de réactivation pour rétablir le service d’abonnement.

f. Suspension pour préjudice actuel. Si votre utilisation du service d’abonnement: (i) fait l’objet d’attaques par déni de service ou d’autres activités perturbatrices, (ii) est utilisée pour se livrer à des attaques par déni de service ou d’autres activités perturbatrices, (iii) crée une vulnérabilité de sécurité pour le Service d’abonnement ou autres, (iv) consomme une bande passante excessive, ou (v) nous cause un préjudice à nous ou à d’autres, nous pouvons, avec un préavis électronique ou téléphonique, suspendre tout ou partie de l’accès au Service d’abonnement. Nous essaierons de limiter la suspension à la partie affectée du service d’abonnement et de résoudre rapidement les problèmes entraînant la suspension du service d’abonnement. Rien dans cette clause ne limite notre droit de résiliation pour motif tel que décrit ci-dessus, si nous déterminons que vous agissez, ou avez agi, d’une manière qui a ou peut avoir une incidence négative sur nous, nos prospects ou nos clients, ou les affecter négativement.

g. Suspension et résiliation des services gratuits. Nous pouvons suspendre, limiter ou résilier les Services gratuits pour n’importe quelle raison, à tout moment et sans préavis. Nous pouvons résilier votre abonnement aux Services gratuits en raison de votre inactivité.

h. Effet de la résiliation ou de l’expiration. Si votre abonnement payant est résilié ou expire, nous continuerons à mettre à votre disposition nos services gratuits fournis, cependant, cela peut ne pas être le cas si votre contrat a été résilié pour un motif valable. Vous pouvez demander la suppression de votre compte tamtam après l’expiration ou la résiliation de votre abonnement en envoyant une demande à support@tamtam.to ou en suivant les instructions trouvées ici. Vous continuerez à être soumis à cet accord aussi longtemps que vous aurez accès à un compte tamtam.

À la résiliation ou à l’expiration du présent accord, vous cesserez toute utilisation du service d’abonnement et, si nous le demandons, vous nous confirmerez par écrit que vous avez cessé toute utilisation des données d’enrichissement (sauf, bien sûr, si vous avez une source autre que le service d’abonnement pour ces données d’enrichissement.) Nous pouvons ou non vous offrir la possibilité de récupérer les données client après la résiliation ou l’expiration, selon le type d’abonnement applicable, comme spécifié dans la section “ récupération des données client ” ci-dessous. Si vous résiliez cet accord pour un motif valable, nous vous rembourserons rapidement tous les frais prépayés mais non utilisés couvrant l’utilisation du service d’abonnement après la résiliation. Si nous résilions cet accord pour un motif valable, vous paierez rapidement tous les frais impayés dus jusqu’à la fin de la période d’abonnement. Les frais sont par ailleurs non remboursables.

C. CONDITIONS RELATIVES AU TYPE D’ABONNEMENT

1. Types d’abonnement. Nous proposons deux principaux types d’abonnements: (1) les abonnements à service complet et (2) les abonnements gratuits. Il existe différentes conditions qui s’appliquent en fonction de l’abonnement que vous achetez, et nous couvrons ces différences dans cette section. Sauf convention contraire dans une Commande, les types d’abonnement suivants s’appliquent aux produits spécifiés:

(1) Abonnements à service complet: les niveaux du service d’abonnement payant, comme indiqué sur https://tamtam.to.

(2) Abonnements gratuits: le service d’essai limité dans le temps.

2. Limites. Les limites qui s’appliquent à vous seront spécifiées dans votre bon de commande ou dans le présent accord et pour nos abonnements gratuits, ces limites peuvent également être désignées uniquement à partir du produit lui-même. Vous devez avoir 18 ans (ou 20 ans, si vous êtes soumis aux lois du Japon) ou plus pour utiliser le service d’abonnement.

Pour nos abonnements à service complet, si nous apportons des modifications aux limites énoncées dans la demande qui auraient un impact négatif sur vous, ces modifications ne s’appliqueront à vous qu’au début de votre prochaine période d’abonnement de renouvellement. Lors du renouvellement, les limites d’utilisation actuelles du produit telles qu’indiquées sur https://tamtam.to s’appliqueront à votre abonnement, sauf si vous et nous en convenons autrement.

Pour nos abonnements gratuits, nous pouvons modifier les limites qui s’appliquent à votre utilisation à tout moment, à notre seule discrétion et sans préavis, indépendamment du fait qu’ils soient utilisés conjointement avec d’autres produits ou services pour lesquels vous nous payez des frais.

3. Déclassements. Pour notre service d’abonnement, vous ne pouvez pas rétrograder votre abonnement et afin d’éviter des frais supplémentaires, vous devez acheter le niveau approprié de service d’abonnement pour vos besoins anticipés.

4. Modifications. Nous modifions le service d’abonnement de temps à autre, y compris en ajoutant ou en supprimant des caractéristiques et des fonctions, dans le but d’améliorer votre expérience.

5. Support client. Le support par e-mail et intégré à l’application est inclus sans frais supplémentaires. Nous acceptons les questions d’assistance par e-mail 24 heures par jour x 7 jours par semaine. Les questions par courrier électronique peuvent être envoyées à support@tamtam.to. Nous essayons de répondre aux questions d’assistance par e-mail dans un délai d’un jour ouvrable; en pratique, nos réponses sont généralement encore plus rapides. Nous ne promettons ni ne garantissons aucun délai de réponse spécifique. Nous pouvons limiter ou refuser votre accès à l’assistance si nous déterminons, à notre discrétion raisonnable, que vous agissez ou avez agi d’une manière qui entraîne ou a entraîné une mauvaise utilisation de l’assistance ou des abus des représentants de tamtam.

6. Avis de non-renouvellement. Votre abonnement sera automatiquement renouvelé conformément à la section «Durée et renouvellement» ci-dessus.

Sauf indication contraire dans votre commande, pour empêcher le renouvellement d’un abonnement complet, vous ou nous devons donner un avis écrit de non-renouvellement et cet avis écrit doit être reçu au moins dix (10) jours avant la fin de la Durée d’abonnement.

Pour empêcher la prolongation de la durée d’abonnement d’un abonnement gratuit, vous ou nous pouvons fermer votre compte.

7. Récupération des données client. Pour nos abonnements à service complet, tant que vous avez payé tous les frais qui nous sont dus, si vous en faites la demande par écrit dans les trente (30) jours suivant la résiliation ou l’expiration de votre abonnement, nous vous fournirons un accès temporaire au service d’abonnement. pour récupérer, ou nous vous fournirons des copies de toutes les données client alors en notre possession ou sous notre contrôle. Si nous vous fournissons un accès temporaire au compte, nous pouvons facturer des frais de réactivation. Nous pouvons refuser l’accès aux données client jusqu’à ce que vous payiez les frais qui nous sont dus. Trente (30) jours après la résiliation ou l’expiration de votre abonnement, nous n’aurons aucune obligation de maintenir ou de vous fournir les données client et nous pouvons, sauf interdiction légale, supprimer toutes les données client dans nos systèmes ou autrement sous notre contrôle.

Pour les abonnements gratuits, nous ne vous fournirons aucun accès aux données client après la résiliation ou l’expiration de votre abonnement.

D. DIVULGATION DES PRODUITS

Pour des informations importantes sur nos produits, veuillez visiter https://tamtam.to. Pour les informations sur la confidentialité concernant le service d’abonnement, veuillez consulter notre politique de confidentialité des produits qui se trouve ici.

E. CONDITIONS JURIDIQUES GÉNÉRALES

1. Données client

a. Limites de tamtam. Nous n’utiliserons les données client que pour vous fournir le service d’abonnement et les services de conseil et uniquement dans la mesure permise par la loi applicable, le présent accord et notre politique de confidentialité des produits. Nous n’utiliserons pas les informations de contact à nos propres fins de marketing.

b. Données agrégées. Nous pouvons surveiller l’utilisation du Service d’abonnement par tous nos clients et utiliser les informations recueillies de manière agrégée et anonyme. Vous acceptez que nous puissions utiliser et publier ces informations, à condition que ces informations n’incorporent aucune donnée client et / ou ne vous identifient pas. Nous pouvons cependant utiliser les données client dans le cadre des processus de données internes pour développer et améliorer les données d’enrichissement. Avec ces processus de données internes, en aucun cas les données client ne seront divulguées, incluses ou fournies à d’autres clients ou à des tiers. Pour plus de clarté, les données fournies à d’autres clients ou à des tiers ne le seront que de manière agrégée et anonyme.

c. Garanties. Nous maintiendrons des mesures de protection administratives, physiques et techniques commercialement appropriées pour protéger les données client. Vous consentez au traitement des données client dans l’Union européenne.

2. Droits de propriété de tamtam. Il s’agit d’un accord pour l’accès au service d’abonnement et son utilisation, et vous ne bénéficiez d’aucune licence pour aucun logiciel en vertu du présent accord. Le service d’abonnement et les services de conseil sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle, ils appartiennent à et sont la propriété de nous ou de nos concédants de licence (le cas échéant), et nous conservons tous les droits de propriété sur eux. Vous vous engagez à ne pas copier, louer, louer, vendre, distribuer ou créer des œuvres dérivées basées sur le Contenu tamtam, le Service d’abonnement ou les Services de conseil en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, sauf autorisation expresse écrite de notre part .

Si nous mettons à votre disposition des données d’enrichissement, vous ne pouvez utiliser ces données d’enrichissement que dans le cadre de votre utilisation du service d’abonnement (sauf, bien sûr, si vous avez une source autre que le service d’abonnement pour ces données d’enrichissement.) Les données d’enrichissement peuvent être mis à votre disposition sur la base des données client, mais nous n’utiliserons pas vos données client pour enrichir les données d’autres parties, sauf comme nous le décrivons dans la section “ Données agrégées ” ci-dessus. Les données d’enrichissement que nous fournissons peuvent être fournies par ou via des prestataires de services tiers ou des sources publiques.

Nous encourageons tous les clients à commenter le service d’abonnement ou les services de conseil, à fournir des suggestions pour l’améliorer et à voter sur les suggestions qu’ils aiment. Vous acceptez que tous ces commentaires et suggestions seront non confidentiels et que nous possédons tous les droits pour les utiliser et les intégrer dans le service d’abonnement ou les services de conseil, sans paiement ni attribution.

3. Droits de propriété du client. Entre les parties, vous possédez et conservez tous les droits sur le matériel client et les données client. Le présent accord ne nous confère aucun droit de propriété sur le matériel client ou les données client. Vous nous accordez la permission, ainsi qu’à nos concédants de licence, d’utiliser le matériel client et les données client uniquement dans la mesure où cela est nécessaire pour vous fournir le service d’abonnement et les services de conseil et comme le permet le présent accord. Si vous utilisez le service d’abonnement ou recevez des services de conseil pour le compte d’une autre partie, vous déclarez et garantissez que vous disposez de tous les droits et autorisations suffisants et nécessaires pour le faire.

4. Confidentialité. Le destinataire: (i) protégera la confidentialité des informations confidentielles en utilisant le même degré de soin qu’il utilise avec ses propres informations confidentielles de nature similaire, mais avec un soin tout aussi raisonnable, (ii) n’utilisera aucune information confidentielle pour aucune à des fins qui ne relèvent pas du présent accord, (iii) ne divulguer aucune information confidentielle à un tiers (à l’exception de nos fournisseurs de services tiers), et (iv) limiter l’accès aux informations confidentielles à ses employés, sous-traitants, conseillers et agents. Sur notification au Divulgateur, le Destinataire peut divulguer des Informations Confidentielles s’il est requis de le faire en vertu d’une loi, d’un statut, d’une règle ou d’un règlement fédéral, étatique ou local, d’une assignation ou d’une procédure judiciaire.

5. Publicité. Vous nous accordez le droit d’ajouter le nom, le nom et le logo de votre association à notre liste de clients et à notre site Web.

6. Indemnisation. Vous nous indemniserez, vous défendrez et nous dégagerez de toute responsabilité, à vos frais, contre toute réclamation, poursuite, action ou procédure (chacune, une “Action”) intentée contre nous (et nos dirigeants, administrateurs, employés, agents, service) fournisseurs, concédants de licence et sociétés affiliées) par un tiers non affilié à nous dans la mesure où une telle Action est basée sur ou résulte de (a) une utilisation non autorisée ou illégale du Service d’abonnement par vous, (b) votre non-conformité ou violation du présent Accord, (c) votre utilisation de Produits tiers, ou (d) l’utilisation non autorisée du Service d’abonnement par toute autre personne utilisant vos informations d’utilisateur. Nous allons: vous informer par écrit dans les trente (30) jours suivant la prise de connaissance d’une telle réclamation; vous donner le contrôle exclusif de la défense ou du règlement d’une telle réclamation; et vous fournir (à vos frais) toutes les informations et l’assistance raisonnablement demandées par vous pour gérer la défense ou le règlement de la réclamation. Vous n’accepterez aucun règlement qui (i) nous impose une obligation; (ii) nous oblige à faire une admission; ou (iii) nous impose une responsabilité non couverte par ces indemnisations ou nous impose des restrictions sans notre accord écrit préalable.

7. Avertissements; Limitations de responsabilité

a. Exclusion de garanties. NOUS ET NOS AFFILIÉS ET AGENTS NE FAISONS AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE CONCERNANT L’ADÉQUATION, LA FIABILITÉ, LA DISPONIBILITÉ, L’ACTUALITÉ, LA SÉCURITÉ OU L’EXACTITUDE DU SERVICE D’ABONNEMENT, LES DONNÉES MISES À DISPOSITION DU SERVICE D’ABONNEMENT, DU CONTENU TAMTAM OU DES SERVICES DE CONSULTATION À TOUT USAGE. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE SERVICE D’ABONNEMENT, LE CONTENU TAMTAM ET LES SERVICES DE CONSULTATION SONT FOURNIS «TELS QUELS» SANS GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE SORTE. NOUS DÉCLINONS TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, EN CE QUI CONCERNE LE SERVICE D’ABONNEMENT ET LES SERVICES DE CONSULTATION, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET DE NON-INFRACTION.

b. Pas de dommages indirects. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, AUCUNE PARTIE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS OU DE LA PERTE DE PROFITS, DE RECETTES, DE DONNÉES OU D’OPPORTUNITÉS COMMERCIALES; À CETTE CONDITION, CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS SI VOUS N’UTILISEZ QUE LES SERVICES GRATUITS.

c. Limitation de responsabilité. À L’EXCEPTION DE VOTRE RESPONSABILITÉ POUR LE PAIEMENT DES FRAIS, VOTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE VOS OBLIGATIONS AU TITRE DE LA SECTION «INDEMNISATION» ET DE VOTRE RESPONSABILITÉ POUR VIOLATION DE NOS DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, SI, NONOBSTANT LES AUTRES TERMES DE CET ACCORD, TOUTE PARTIE EST DÉTERMINÉE À AVOIR QUELQUE PARTIE RESPONSABILITÉ ENVERS L’AUTRE PARTIE OU TOUT TIERS, LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA RESPONSABILITÉ GLOBALE D’UNE PARTIE SERA LIMITÉE AU MOINS D’UN MILLIARD D’EUROS OU LES MONTANTS TOTAUX QUE VOUS AVEZ RÉELLEMENT PAYÉS POUR LE SERVICE D’ABONNEMENT AU COURS DE LA DOUZE MOIS PRÉCÉDANT L’ÉVÉNEMENT ACCORDER UNE RÉCLAMATION; FOURNI TOUTEFOIS, CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUERA PAS À VOUS SI VOUS UTILISEZ UNIQUEMENT LES SERVICES GRATUITS, ET DANS CE CAS, SI NOUS SOMMES DÉTERMINÉS À AVOIR TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS OU TOUT TIERS DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION DES SERVICES GRATUITS, PUIS NOTRE RESPONSABILITÉ AGRÉGÉE SERA LIMITÉ À UN CENTE D’EUROS.

ré. Produits tiers. NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS TIERS QUE VOUS UTILISEZ. NOS CONCÉDANTS DE LICENCE N’ONT AUCUNE RESPONSABILITÉ D’AUCUNE SORTE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT.

e. Accord sur la limite de responsabilité. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE, EN L’ABSENCE DE VOTRE ACCORD À CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, NOUS NE VOUS FOURNIRONS PAS LE SERVICE D’ABONNEMENT.

8. Divers

a. Amendement; Aucune renonciation. Nous pouvons mettre à jour et modifier tout ou partie de ces Conditions d’utilisation du client, y compris les frais et charges associés à l’utilisation du Service d’abonnement (mais, vos frais et charges ne changeront pas pendant la Durée d’abonnement, sauf comme nous l’expliquons dans le Section “ Frais et paiements ” ci-dessus.) Si nous mettons à jour ou modifions les présentes conditions d’utilisation du client, les conditions d’utilisation mises à jour du client seront publiées sur https://tamtam.to et nous vous en informerons par e-mail ou notification dans l’application. . Les Conditions d’utilisation du client mises à jour entreront en vigueur et lieront le jour ouvrable suivant leur publication. Lorsque nous modifions les présentes conditions d’utilisation du client, la date de “Dernière modification” ci-dessus sera mise à jour pour refléter la date de la version la plus récente.

Si vous n’êtes pas d’accord avec une modification des conditions d’utilisation du client, vous devez nous en informer par écrit dans les trente (30) jours suivant la réception de l’avis de modification. Si vous nous donnez cet avis, votre abonnement continuera d’être régi par les termes et conditions des Conditions d’utilisation du client avant la modification pour le reste de votre période actuelle. Lors du renouvellement, les conditions d’utilisation du client publiées par nous sur notre site Web s’appliqueront.

Aucun retard dans l’exercice de tout droit ou recours ou défaut d’objection ne constituera une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours. Une renonciation à une seule occasion ne sera pas une renonciation à un droit ou à un recours à une occasion future.

b. Force majeure. Aucune des parties ne sera responsable de l’échec ou du retard d’exécution s’il est causé par: un acte de guerre, d’hostilité ou de sabotage; acte de Dieu; une panne d’électricité, d’Internet ou de télécommunications qui n’est pas causée par la partie obligée; restrictions gouvernementales; ou tout autre événement échappant au contrôle raisonnable de la partie obligée. Chaque partie déploiera des efforts raisonnables pour atténuer les effets d’un événement de force majeure.

c. Actions autorisées. À l’exception des actions en cas de non-paiement ou de violation des droits de propriété d’une partie, aucune action, quelle qu’en soit la forme, découlant du présent accord ou liée à celui-ci ne peut être intentée par l’une ou l’autre des parties plus d’un (1) an après la naissance de la cause d’action.

d. En accord avec les lois. Nous respecterons toutes les lois européennes et belges (le cas échéant) dans notre prestation du service d’abonnement, des services de conseil et de notre traitement des données client. Nous nous réservons le droit à tout moment de divulguer toute information nécessaire pour satisfaire à toute loi, réglementation, procédure légale ou demande gouvernementale. Vous respecterez toutes les lois dans votre utilisation du service d’abonnement et des services de conseil, y compris toutes les lois d’exportation applicables.

e. Divisibilité. Si une partie du présent accord ou d’un bon de commande est jugée invalide ou inapplicable par la loi applicable, la disposition invalide ou inapplicable sera réputée remplacée par une disposition valide et exécutoire qui correspond le mieux à l’intention de la disposition d’origine et du reste. du présent accord restera en vigueur.

f. Avis. Un avis sera envoyé à l’adresse de contact indiquée dans les présentes et sera réputé livré à la date de réception effective.

tamtam – Avocat général
Overleiestraat 75
B-8500 Courtrai
BELGIQUE

À vous: votre adresse telle que fournie dans nos informations de compte d’abonnement tamtam pour vous. Nous pouvons donner des avis électroniques par avis général via le Service d’abonnement et pouvons donner des avis électroniques spécifiques à vous par e-mail à votre ou vos adresses e-mail enregistrées dans nos informations de compte pour vous ou via le centre de notifications du Service d’abonnement. Nous pouvons vous donner un avis par téléphone aux numéros de téléphone enregistrés dans nos informations de compte pour vous. Vous devez garder toutes vos informations de compte à jour.

g. Accord complet. Cet accord (y compris chaque commande), ainsi que notre politique de confidentialité trouvée ici), la politique de confidentialité des produits, est l’intégralité de l’accord entre nous pour le service d’abonnement et les services de conseil et remplace toutes les autres propositions et accords, qu’ils soient électroniques, oraux ou écrits, entre nous. Nous nous opposons et rejetons toute condition supplémentaire ou différente que vous proposez, y compris celles contenues dans votre bon de commande, votre acceptation ou votre site Web. Nos obligations ne sont pas subordonnées à la fourniture de fonctionnalités ou fonctionnalités futures du Service d’abonnement ou dépendent des commentaires publics oraux ou écrits que nous faisons concernant les fonctionnalités ou fonctionnalités futures du Service d’abonnement. Nous pouvons rendre les versions de cet accord disponibles dans des langues autres que l’anglais. Si nous le faisons, la version anglaise de cet accord régira notre relation et la version traduite est fournie à titre indicatif uniquement et ne sera pas interprétée comme modifiant la version anglaise de cet accord.

h. Aucun tiers bénéficiaire. Rien dans le présent accord, explicite ou implicite, n’est destiné à ou ne conférera à une tierce personne ou entité un droit, un avantage ou un recours de quelque nature que ce soit en vertu ou en raison du présent accord.

j. Autorité. Chaque partie déclare et garantit à l’autre qu’elle a tous les pouvoirs et l’autorité pour conclure le présent accord et qu’elle est contraignante pour cette partie et exécutoire conformément à ses termes.

k. Survie. Les sections suivantes survivront à l’expiration ou à la résiliation du présent accord: «Définitions», «Frais et paiements», «Utilisation interdite et non autorisée», «Aucune résiliation anticipée; Aucun remboursement ‘,’ Résiliation pour cause ‘,’ Suspension pour actes interdits ‘,’ Suspension pour non-paiement ‘,’ Suspension pour préjudice actuel ‘,’ Suspension et résiliation de services gratuits ‘,’ Effet de la résiliation ou de l’expiration ‘,’ Récupération des données du client ‘, Droits de propriété de tamtam’, ‘Droits de propriété du client’, ‘Confidentialité’, ‘Publicité’, ‘Indemnisation’, ‘Clauses de non-responsabilité; Limitations de responsabilité »,« Divers »et« Entité contractante et droit applicable ».

l. Priorité. En cas de conflit entre les termes des Conditions d’utilisation du client et une Commande, les termes de la Commande prévaudront, mais uniquement sur cette Commande.

F. CONDITIONS SPÉCIFIQUES À LA JURIDICTION

1. Traitement des données UE / EEE et Suisse.

Dans la mesure où tamtam traite des données personnelles dans le cadre des données client soumises au règlement général sur la protection des données (le «RGPD»), pour le compte du client, dans la fourniture des services ci-dessous, les termes de l’accord de traitement des données tamtam , qui sont incorporés par référence, s’appliquent. Pour les clients qui sont situés dans l’Union européenne ou l’Espace économique européen, les clauses contractuelles types adoptées par la Commission européenne, jointes à l’accord de traitement des données, avec tamtam, qui fournissent des garanties adéquates en ce qui concerne les données personnelles que nous traitons dans le cadre de la présente Accord et conformément aux dispositions de notre accord de traitement des données s’appliquent. Vous reconnaissez dans tous les cas que tamtam agit en tant que responsable du traitement des données client et vous êtes le responsable du traitement des données client si vous êtes soumis aux réglementations applicables en matière de protection des données dans l’Union européenne et l’Espace économique européen. Le Client obtiendra et conservera tous les consentements nécessaires nécessaires pour permettre le traitement des Données du Client en vertu du présent Contrat. Si vous êtes soumis au RGPD, vous comprenez que si vous accordez à un fournisseur d’intégration l’accès à votre compte tamtam, vous agissez en tant que responsable du traitement de ces informations et le fournisseur d’intégration sert de processeur de données aux fins de ces lois et réglementations sur les données qui s’appliquent à vous. Ces fournisseurs d’intégration ne sont en aucun cas nos sous-processeurs.

2. Allemagne. En cas de conflit entre les termes de cette section «Allemagne» et les termes autrement énoncés dans le présent Accord, les termes de cette section «Allemagne» prévaudront.

a. Défauts. S’il est déterminé que le service d’abonnement présente un défaut, vous nous en aviserez par écrit. Nous remédierons aux défauts matériels dans un délai raisonnable. Si nous ne le pouvons pas, nous vous rembourserons le montant au prorata des frais réellement payés applicables au défaut matériel non remédié. Vous ne pouvez pas déduire ce montant de vos frais d’abonnement, sauf si votre réclamation est incontestée ou a été confirmée par un jugement définitif du tribunal. Vous n’aurez pas de réclamation pour un défaut en vertu de cette section si: (i) il est causé par votre utilisation du Service d’abonnement en violation du présent Accord, ou (ii) est un défaut relatif à nos Services gratuits qui n’a pas été malicieusement caché par nous. Sous réserve de la limitation de responsabilité énoncée dans le présent accord, le remboursement décrit dans cette section est votre seul et exclusif recours en cas de réclamation pour vice.

b. Résiliation pour cause. La section «Résiliation pour cause» énoncée ci-dessus est remplacée dans son intégralité par ce qui suit:

“L’une ou l’autre des parties peut résilier le présent Accord pour un motif valable, pour tout ou partie des Services d’abonnement, moyennant un préavis de trente (30) jours à l’autre partie d’une violation substantielle si cette violation n’est pas corrigée à l’expiration de cette période. Nous pouvons également résilier le présent accord pour un motif valable avec un préavis de trente (30) jours si nous déterminons que vous agissez ou avez agi d’une manière qui a ou peut avoir une incidence négative sur nous, nos prospects ou nos clients, ou les affecter négativement.

Le présent accord ne peut pas être résilié autrement avant la fin de la période d’abonnement. Le droit de l’une ou l’autre des parties de résilier le présent accord pour une raison impérieuse au titre d’une demande de résiliation extraordinaire en vertu du Code civil allemand ne sera pas affecté. »

c. En accord avec les lois. Nous nous conformerons à tous les E.U. Réglementation (le cas échéant) de notre fourniture du Service d’abonnement, des Services de conseil et de notre traitement des Données client. Nous nous réservons le droit à tout moment de divulguer toute information nécessaire pour satisfaire à toute loi, réglementation, procédure légale ou demande gouvernementale. Vous respecterez toutes les lois relatives à votre utilisation et à la réception du service d’abonnement et des services de conseil, y compris les lois d’exportation applicables.

d. Avertissements; Limitations de responsabilité. Les «Disclaimers; Limitations de responsabilité ci-dessus est remplacée dans son intégralité par ce qui suit:

“a. Exclusion de garanties. NOTRE SERVICE D’ABONNEMENT ET LES SERVICES DE CONSULTATION SERONT FOURNIS DE MANIÈRE PROFESSIONNELLE CONFORMÉMENT AUX NORMES INDUSTRIELLES PERSONNALISÉES UTILISANT DES SOINS ET DES COMPÉTENCES RAISONNABLES. , DONNÉES RENDUES DISPONIBLES À PARTIR DU SERVICE D’ABONNEMENT, DU CONTENU TAMTAM OU DES SERVICES DE CONSULTATION À DES FINS PARTICULIÈRES NI POUR UNE FIABILITÉ, UNE DISPONIBILITÉ, UNE OPPORTUNITÉ, UNE SÉCURITÉ OU UNE EXACTITUDE SPÉCIFIQUES DU SERVICE D’ABONNEMENT, DONNÉES MISES À DISPOSITION DU SERVICE D’ABONNEMENT, DU CONTENU TAMTAM, OU LES SERVICES DE CONSULTATION, SAUF SI CONVENU SÉPARÉMENT.

TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DÉFAUTS EXISTANT À LA CONCLUSION DE CES TERMES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 536a DU CODE CIVIL ALLEMAND EST EXCLUE.

LES INTERFACES DE PROGRAMMATION D’APPLICATIONS (API) NE PEUVENT PAS ÊTRE DISPONIBLES À TOUT MOMENT.

NOS SERVICES GRATUITS SONT FOURNIS «TELS QUELS» SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE. NOUS DÉCLINONS TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, EN CE QUI CONCERNE LE SERVICE D’ABONNEMENT ET LES SERVICES DE CONSULTATION, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET DE NON-INFRACTION.

b. Responsabilité totale. Nous serons responsables envers vous sans limite pour les pertes ou dommages que vous subissez réellement et qui sont causés par: (i) notre action frauduleuse, (ii) notre action délibérée, (iii) notre négligence grave, (iv) nos dommages à la vie, corps ou la santé, ou (v) notre action qui donnerait lieu à une réclamation en vertu de la loi allemande sur la responsabilité du fait des produits et / ou (vi) d’une garantie de caractéristiques («zugesicherte Eigenschaft»). À condition toutefois, les limitations énoncées ci-dessous s’appliquent à: (w) nos Services gratuits, (x) les pertes ou dommages causés par notre légère négligence, (y) ces pertes ou dommages causés par la négligence grave d’employés qui ne sont pas légaux représentants ou employés seniors, et (z) notre stricte responsabilité pouvant résulter de défauts matériels du Service d’abonnement qui existaient déjà au début de votre abonnement. Les réclamations pour lesquelles nous serons responsables envers vous sans limite conformément à cette section sont collectivement appelées «réclamations de responsabilité complète».

c. Pas de dommages indirects. À L’EXCEPTION DES RÉCLAMATIONS DE RESPONSABILITÉ COMPLÈTE, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS OU DE LA PERTE DE PROFITS, DE RECETTES, DE DONNÉES OU D’OPPORTUNITÉS COMMERCIALES.

d. Limitation de responsabilité. À L’EXCEPTION DE VOTRE RESPONSABILITÉ POUR LE PAIEMENT DES FRAIS, VOTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE LA SECTION “ INDEMNISATION ”, DE VOTRE RESPONSABILITÉ POUR VIOLATION DE NOS DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET DE NOTRE RESPONSABILITÉ POUR UNE RÉCLAMATION DE RESPONSABILITÉ COMPLÈTE, SI, NONOBSTANT LES AUTRES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT, TOUTE PARTIE EST DÉTERMINÉE À RESPECTER TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS L’AUTRE PARTIE OU TOUT TIERS, LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA RESPONSABILITÉ GLOBALE D’UNE PARTIE SERA LIMITÉE AU MOINS D’UN MILLIARD D’EUROS OU LE MONTANT TOTAL QUE VOUS AVEZ RÉELLEMENT PAYÉ POUR LE SERVICE D’ABONNEMENT AU COURS DE LA PÉRIODE DE DOUZE MOIS PRÉCÉDANT L’ÉVÉNEMENT DONNANT MONTE À UNE RÉCLAMATION; TOUTEFOIS, CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS SI VOUS UTILISEZ UNIQUEMENT LES SERVICES GRATUITS, ET DANS CE CAS, SI NOUS SOMMES DÉTERMINÉS À AVOIR TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS OU TOUT TIERS DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION DES SERVICES GRATUITS, PUIS NOTRE RESPONSABILITÉ AGRÉGÉE SERA LIMITÉ À UN CENTE D’EURO.

e. Produits tiers. NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS TIERS QUE VOUS UTILISEZ. NOS CONCÉDANTS DE LICENCE N’ONT AUCUNE RESPONSABILITÉ D’AUCUNE SORTE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT.

f. À L’EXCEPTION DES RÉCLAMATIONS DE RESPONSABILITÉ COMPLÈTE, LA PÉRIODE DE LIMITATION POUR TOUTE RÉCLAMATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ EST D’UN AN. “

3. France. Les dispositions suivantes s’appliquent à vous. En cas de conflit entre les termes de cette section «France» et les termes autrement énoncés dans le présent Accord, les termes de cette section «France» prévaudront.

a. Paiement contre facture. Le texte suivant est ajouté à la fin de la rubrique «Paiement sur facture»: «En cas de retard de paiement, une indemnité sera due, conformément aux articles L. 441-1 et -10 du Code de commerce. Ce montant de pénalité sera trois fois (3x) le taux d’intérêt légal pour retard de paiement, plus un montant forfaitaire de 40 euros pour les frais de recouvrement. »

b. Résiliation pour cause. Le texte suivant est ajouté à la section «Résiliation motivée»: «Les droits de résiliation prévus dans cette section ne sont pas exclusifs des autres recours auxquels vous ou nous pouvons avoir droit, y compris le droit à une indemnisation».

c. Limitation de responsabilité. La section Limitation de responsabilité ci-dessus est remplacée dans son intégralité par ce qui suit: ”SAUF POUR VOTRE RESPONSABILITÉ POUR (i) LE PAIEMENT DES FRAIS, (ii) VOTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE LA SECTION“ INDEMNISATION ”, (iii) VOTRE RESPONSABILITÉ POUR LA VIOLATION DE NOS DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET (iv) NOTRE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR NOTRE ACTION FRAUDULEUSE («DOL») OU NOTRE INCONDUITE BRUTE («FAUTE LOURDE»), SI, NONOBSTANT LES AUTRES TERMES DE CET ACCORD , TOUTE PARTIE EST DÉTERMINÉE À RESPECTER TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS L’AUTRE PARTIE OU TOUT TIERS, LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA RESPONSABILITÉ GLOBALE D’UNE PARTIE SERA LIMITÉE AU MOINS D’UN MILLIARD D’EUROS OU LE MONTANT TOTAL QUE VOUS AVEZ RÉELLEMENT PAYÉ POUR LE SERVICE D’ABONNEMENT AU COURS DE LA PÉRIODE DE DOUZE MOIS PRÉCÉDANT L’ÉVÉNEMENT DONNANT MONTE À UNE RÉCLAMATION; TOUTEFOIS, CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS SI VOUS UTILISEZ UNIQUEMENT LES SERVICES GRATUITS, ET DANS CE CAS, SI NOUS SOMMES DÉTERMINÉS À AVOIR TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS OU TOUT TIERS DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION DES SERVICES GRATUITS, PUIS NOTRE RESPONSABILITÉ AGRÉGÉE SERA LIMITÉ À UN CENTE D’EURO. »